Vite parallele (Vidas paralelas) |
Me abriré camino entre cien millones de estrellas, mi alma las atravesará, y sobre una de ellas vivirá eterna. |
Dicen que hay cien millones de galaxias, toco el infinito con las manos, agrego estrella a estrella, apareceré en alguna parte, estoy seguro, viviremos para la eternidad. |
Más, aquí ya vivo vidas paralelas, cada una con un centro, con una aventura y alguien que me calienta el corazón. |
Cada una me asegura, dormido o cansado, brazos que me estrechan. |
Creo en la reencarnación, en ese largo recorrido que hace vivir cantidad de vidas, pero temo siempre el abandono, el olvido. |
Giramos suspendidos en el vacío, entorno a lo invisible, debe haber un Motor inmóvil. |
Y, aquí ya vivo vidas paralelas, cada una con un centro, una esperanza, la ternura de alguien. |
Tú pretendes exclusividad de sentimientos, no, yo no quiero, porque soy curioso, mentiroso e infiel. |
Aquí, vivo vidas paralelas, cada una con un centro, con una aventura y alguien que me calienta el corazón. |
(M.Sgalambro–F. Battiato) |
GOMMALACCA 1998 |
Vite parallele |
Mi farò strada tra cento miliardi di stelle la mia anima le attraverserà e su una di esse vivrà eterna. |
Vi sono dicono cento miliardi di galassie tocco l'infinito con le mani aggiungo stella a stella sbucherò da qualche parte, sono sicuro, vivremo per l'eternità. |
Ma già qui vivo vite parallele ciascuna con un centro, con un'avventura e qualcuno che mi scalda il cuore. |
Ciascuna mi assicura addormentato o stanco braccia che mi stringono. |
Credo nella reincarnazione in quel lungo percorso che fa vivere vite in quantità ma temo sempre l'oblìo la dimenticanza. |
Giriamo sospesi nel vuoto intorno all'invisibile, ci sarà pure un Motore immobile. |
E già qui vivo vite parallele ciascuna con un centro, una speranza la tenerezza di qualcuno. |
Tu pretendi esclusività di sentimenti non me ne volere perché sono curioso, bugiardo e infedele. |
Qui vivo vite parallele ciascuna con un centro, con un'avventura e qualcuno che mi scalda il cuore. |