Temporary road (Carretera temporal) |
Estoy buscando un milagro para alguien Para enviar mi vida en la curva del aire Soy un chico solitario caminando adelante, hombre solitario ... No entiendo. La vida puede ser corta o larga, mañana será otro día Estoy viviendo en un subterráneo como un teddy boy (Rockero) Cruzo el arco iris. (Traducido del inglés) |
Miles de prisioneros inmóviles sentados en coches, en los semáforos cuando no hay tráfico por las calles del centro, solitario me voy por la ciudad. El aire tranquilo de los días de fiesta desciende de la escalera hacia mí, guardias alertas como teddy boys, Nena, te necesito: ven a mi vida (Traducido del inglés) por aparcamiento indebido ponen siempre multas. De una iglesia cercana suena una campana din don dan. (F.Battiato-F.Battiato-Pio) |
MONDI LONTANISSIMI 1985 |
Temporary road |
I'm looking for someone a miracle To send my life in the curved air I'm a lonely boy steppin' out solitary man ... I don't understand. Life can be short or long tomorrow is another day I'm livin' underground like a teddy boy I cross the rainbow. |
Migliaia di prigionieri immobile seduti sulle macchine ai semafori quando non c'è traffico per le vie del centro solitario me ne vo per la città. L'aria calma dei dí di festa scende dalle scale verso me vigilesse all'erta come teddy boys Baby, I need you: come into my life per divieto di sosta danno sempre le multe. Da una chiesa qui vicino suona una campana din don dan. |