Temporary road  (Carretera temporal)
 
Estoy buscando un milagro para alguien
Para enviar mi vida en la curva del aire
Soy un chico solitario caminando adelante,
hombre solitario ... No entiendo.
La vida puede ser corta o larga,
mañana será otro día
Estoy viviendo en un subterráneo como un teddy boy
(Rockero)
Cruzo el arco iris.  (Traducido del inglés)
 
Miles de prisioneros inmóviles
sentados en coches, en los semáforos
cuando no hay tráfico por las calles del centro,
solitario me voy por la ciudad.
El aire tranquilo de los días de fiesta
desciende de la escalera hacia mí,
guardias alertas como teddy boys,
Nena, te necesito: ven a mi vida (Traducido del inglés)
por aparcamiento indebido
ponen siempre multas.
De una iglesia cercana
suena una campana din don dan. (F.Battiato-F.Battiato-Pio)
 
MONDI LONTANISSIMI  1985
 
 
Temporary road
 
I'm looking for someone a miracle     
To send my life in the curved air        
I'm a lonely boy steppin' out               
solitary man ... I don't understand.      
Life can be short or long                     
tomorrow is another day                    
I'm livin' underground like a teddy boy
I cross the rainbow.           
 
Migliaia di prigionieri immobile                 
seduti sulle macchine ai semafori                
quando non c'è traffico per le vie del centro
solitario me ne vo per la città.                      
L'aria calma dei dí di festa                           
scende dalle scale verso me                         
vigilesse all'erta come teddy boys                

Baby, I need you: come into my life            
per divieto di sosta                                      
danno sempre le multe.                                
Da una chiesa qui vicino                              
suona una campana din don dan.