Shock in my town (Conmoción en mi ciudad) |
Conmoción en mi ciudad velvet underground. (Banda de Lou Reed) (Traducido del Inglés) |
He sentido gritos de furor de generaciones, sin más pasado, de neo-primitivos, insolentes cibernéticos señores de los anillos, orgullo de los manicomios. |
Conmoción en mi ciudad velvet underground. |
He encontrado alucinaciones. Nos estamos volviendo como insectos; similares a los insectos. En mis órbitas se chocan tribus suburbanas, de aminoácidos. |
Latentes conmociones. conmociones adicionales, conmociones adicionales, despierta Kundalini, despierta Kundalini, despierta Kundalini, para escapar lejos de la paranoia, mezcalina, como después de un viaje con la mezcalina que termina mal en el retorno. |
Conmoción en mi ciudad… |
Latentes conmociones… (F.Battiato-Sgalambro-F.Battiato) |
GOMMALACCA - 1998 |
Shock in my town |
Shock in my town velvet underground |
Ho sentito urla di furore di generazioni, senza più passato, di neo-primitivi rozzi cibernetici signori degli anelli orgoglio dei manicomi. |
Shock in my town velvet underground |
Ho incontrato allucinazioni. Stiamo diventando come degli insetti; simili agli insetti. Nelle mie orbite si scontrano tribù di sub-urbani, di aminoacidi. |
Latenti shock shock addizionali, shock addizionali sveglia Kundalini, sveglia Kundalini, sveglia Kundalini per scappare via dalla paranoia mescalina come dopo un viaggio con la mescalina che finisce male nel ritorno. |
Shock in my town… |
Latenti shock… |