Schmerzen (Dolor) |
Sol, con el llanto de cada noche tus bellos ojos se enrojecen. Cuando te sumerges en el espejo del mar, pronto te atrapa una muerte prematura. |
Pero resurges al antiguo esplendor, Gloria del mundo oscurecido, tu como un orgulloso héroe triunfal, de nuevo en la mañana te despiertas! |
Ah, como podría lamentarme, como, corazón mio, viéndote tan opresivo. Si el sol incluso debe desesperarse, si incluso el sol debe ponerse? |
Y si la muerte genera sólo vida, y los dolores dan solo alegrías: Oh! Como estoy agradecido a la naturaleza. Cuál de tales penas me ha dado la preocupación. (R. Wagner) |
(El texto italiano del CD está adaptado del original alemán, yo lo he traducido del italiano) |
COMO UN CAMELLO EN UN CANALÓN - 1991 |
Schmerzen |
Sonne, weinest jeden Abend Dir die schonen Augen rot. Wenn im Meeresspiegel badend Dich erreicht der fruhe Tod; |
Doch erstehst in alter Pracht, Glorie der dustren Welt, Du des Morgens neu erwacht, Wie ein stolzer Siegesheld! |
Ach, wie sollte ich da klagen, Wie, mein Herz, so schwer dich MuB die Sonne selbst verzagen, Mu* die Sonne untergehn? |
Und gebieret Tod nur Leben, Geben Schmerzen Wonnen nur: O wie dank ich, daB gegeben Solche schmerzen mir Natur! |