Oh Sweet were the hours
(Oh Dulces eran las horas)
 
Oh dulces fueron las horas, de juguetona y
redundante alegría.
Yo abría las fiestas con bailes y con canciones.
Cuando es fresca la fuente y clara como el día,
mi alegría se desborda y huye todo el entorno!
 
Vino! Ven y trae el vino para alegrarme.
Amigo del corazón! Ven y brinda conmigo!
Vino! Hasta que los sueños de los jóvenes
de nuevo sean cercanos.
Por que deben dejarme, dime, por qué?
 
Vuelve hora dulce! Déjame que yo controle
una vez solamente.
Vuestras leves areas, formas de alegría y encanto.
Vamos, dale a un viejo amigo, que alegre la
copa va colmando.
 
Un saludo cuando salga, y sonrisa cuando se
está alejando.
 
Vino! Ven y trae el vino…
 
No puedo olvidar, mi esperanza se mantiene.
Tengo salud en la sangre y en el vino magia.
Y aunque pase demasiado rápido, el sol de otoño
es más dulce y precioso que el sol de junio.
 
Vino! Ven y trae el vino…  (Beethoven)  
(El texto italiano del CD está adaptado del original inglés,
yo lo he traducido del italiano)
 
COMO UN CAMELLO EN UN CANALÓN - 1991
 
 
Oh Sweet were the hours
 
Oh sweet were the hours, when in mirth's                
frolic throng.                                                             
I led up the revds with dance and with song;           
When brisk from the fountain, and bright as the day
my spirits o'erflow'd, and ran sparkling away!        
 
Wine! Come bring me wine to cheer me.  
Friend of my heart! Come pledge me high!
Wine! Till the dreams of youth                  
again are near me.                                       
Why must they leave me, tell me, why?    
 
Retourn, ye sweet hours! Once again                  
let me see.                                                            
Your airly light forms of enchantment and glee-
Come, give an old friend, while he crowns         
his gay glass.   
 
A nod as you part and a smile
as you pass.      
 
Wine! Come bring me wine...  
 
I cannot forget you, I would not resign                   
There's health in my pulse, and a spdl in my wine.
And sunshine in autumn, tho' passing too soon      
Is sweeter and dearer than sunshine in June. 
 
Wine! Come brin* me wine...