Café-Table-Musik |
Esta pieza de la regresión europea, es una especie de collage-órfico, |
lleno de sustituciones, manipulaciones, falsas citaciones o mejor: |
copias originales. |
La escala de piano, directa melodía, el ejercicio de roce, sentimiento. |
Hay una realidad representada, un teatro imaginario (proyecciones |
simbólicas de una música-color.) |
"... naranjada, bocadillo, cerveza.... "extraído de su contexto (de uso), |
pierde, incluso en base a una no consecuencialidad lógica, su sentido |
viejo para... pasar del hemisferio semántico o aquello musical + semántico: |
LIBERTAD DE LO CONOCIDO POR LO CONOCIDO. |
Escrito por Battiato en el CD |
Café-Table-Musik (Café-Tabla-Música) |
Buenos días, ¿cómo estás? Sí, pero también yo quiero un poco de libertad. Mi casa fue atacada en el ferrocarril. Queremos entrar en esta sacristía? Mira que bella jornada, y tú no te ríes nada. Oh, gorrión solitario, lobo de la estepa. O Dios, me siento mal! Sientes que perfume de incienso, más bien no, de rosas.... las rosas, las rosas ah! que perfume de rosas, ah! que delicia las rosas. |
"Naranjada, bocadillo, cerveza"… Los cipreses en aquel país los domingos de abril se convirtieron en barandillas de un corral al atardecer. Madre que estás en los cielos. Dios mío, mujer Luana Fontaine ¿? Uno, dos, tres. Bueno, valiente. Señoras y señores, ¿cómo están? Sabed que soy vuestra hija, y tu hermana y tu madre, y vuestro padre? (Al mismo tiempo, en francés) |
Y aquí termina la historia de Orlando que jugaba y jugaba y u sangu dinta a los ricos nos nisceva. "Dios me perdonará, oh!, me perdonará, culpa de la guerra la gente que he matado" (Se repite 3 veces) |
Ah! mal de ser, ah! que torturas me proporciona la música de Chopin y que peso el existir, y el tiempo que no pasa, y debo dar sin amor o amar sin dar?. |
(La traducción es relativa, está sacada de un foro y varias páginas. Cantan en Italianos, francés, siciliano, latín.) |
Música: Franco Battiato (Cantan Battiato y Alide María Salvetta (Soprano) |
BATTIATO ZA - 1977 |