Aria di neve  (Aire de nieve)
 
Sobre las nubes está soleado,
pero nuestro amor no pertenece al cielo.
Nosotros estamos aquí, entre las cosas de todos los días,
días y días grises.
Aire de nieve sobre tu cara, mis palabras,
son palabras amargas, sin motivo.
Antes o después entre nuestras manos,
nada quedará.
Es una vida imposible,
esta vida junto a ti.
Tú no ríes, no lloras, no habla más,
y no sabes decirme por qué. 
 
Largo el camino de nuestro amor,
ya he inventado mil canciones nuevas para tus ojos.
Más de mil canciones nuevas,
que tu no cantas nunca.  (S. Endrigo)
 
FLEURS  1999
 
 
Aria di neve
 
Sopra le nuvole c'é il sereno                       
ma il nostro amore non appartiene al cielo.
Noi siamo qui tra le cose di tutti i giorni    
i giorni e i giorni grigi.                               
Aria di neve sul tuo viso, le mie parole      
sono parole amare senza motivo.               
Prima o poi tra le nostre mani                     
più niente resterà.                                       
E' una vita impossibile                                
questa vita insieme a te.                              
Tu non ridi non piangi non parli più           
e non sai dirmi perché.                     
 
Lungo la strada del nostro amore                               
ho già inventato mille canzoni nuove per i tuoi occhi.
Più di mille canzoni nuove                                         
che tu non canti mai.