Inicio > LETRAS DE CANCIONES POR ORDEN ALFABÉTICO > L - (2) > LO SPIRITO DEGLI ABISSI (El espíritu de los abismos)
Lo spirito degli abissi (Inédita) (El espíritu de los abismos) |
Alcanzaremos la Plenitud, el camino de la vida es transformación. El bien es el mejor de los jueces. Cuando estalló la Gran Guerra, la humanidad estaba en el camino del sacrificio. El Espíritu de los Abismos se apoderó de nuestro Destino. |
Habíamos atravesado sin advertir que la oscuridad del Inconsciente es más fuerte que nosotros. Los días deslumbrantes de Luminosidad, en mi jardín, el cielo era más cercano, a mí y a Dios. |
Me ha vuelto el deseo de rezar, siguiendo la tenacidad de los padres del Desierto, por aquellos que han perdido desde hace tiempo su camino, por quien no puede soportar los dolores de la Existencia. |
La puerta gira sobre su eje que queda siempre inamovible. La realidad tiene dos aspectos, Espíritu y Materia. |
Los días deslumbrantes de Luminosidad, en mi jardín, el cielo era más cercano. (F.Battiato) |
ANTHOLOGY - LE NOSTRE ANIME (Megabox) 2015 |
ANTHOLOGY - LE NOSTRE ANIME (3 CD) 2015 |
Lo spirito degli abissi |
Raggiungeremo la Completezza, la via della vita è trasformazione. Il bene è il migliore dei giudici. Quando scoppiò la Grande Guerra, l’umanità era sulla via del sacrificio. Lo Spirito degli Abissi si impadronì del nostro Destino. |
Abbiamo attraversato senza accorgerci l’oscurità dell’Inconscio è più forte di noi. I giorni abbaglianti di Luminosità, nel mio giardino, il cielo era più vicino, a me e a Dio. |
Mi è ritornata voglia di pregare, seguendo la tenacia dei padri del Deserto, per quelli che hanno perso da tempo la loro via, per chi non riesce a sopportare i dolori dell’Esistenza. |
La porta ruota sul cardine che resta sempre irremovibile. La realtà ha due aspetti, Spirito e Materia. |
I giorni abbaglianti di Luminosità, nel mio giardino, il cielo era più vicino. |