L’Incantesimo   (El Hechizo)
 
El cielo me parece de laca y madreperla
que adorna el horizonte.
La constelación del camaleón emana poca luz,
es insignificante. 
 
Desde el sur aflora el crepúsculo
y inunda de colores el día
para mí,
que amo aquello que no es. 
 
Salta de la fantasía y camina por el mundo,
camina por el mundo.
La corona boreal que Baco arrojó hacia lo desconocido,
hacia el infinito. 
 
El sur inunda de colores el día
para mí,                          
que amo aquello que no es. 
 
El hechizo
de pérdidas existencias,
que no serán nunca la esperanza
de presencias entorno a nosotros. 
 
El hechizo
que ama aquello que no es.  (Sgalambro –F. Battiato)
 
IL BALLO DEL POTERE  1998
INNERES AUGE  2009
 
 
L’Incantesimo
 
Il cielo mi sembra di lacca e madreperla               
che l'orizzonte adorna.                                           
La costellazione del camaleonte emana poca luce,
è insignificante.         
 
Dal Sud affolla il vespertino
e inonda di colori il giorno, 
per me,                                
che amo quello che non è.     
 
Salta dalla fantasia e via per il mondo,                    
via per il mondo.                                                      
La corona boreale che Bacco scagliò verso l'ignoto,
verso l'infinito.     
 
Il Sud inonda di colori il giorno,
per me,                                       
che amo quello che non è.   
 
L'incantesimo                             
di perdute esistenze                    
che non saranno mai le speranze
di presenze intorno a noi.           
 
L'incantesimo                 
che ama quello che non è.