Inicio > LETRAS DE CANCIONES POR ORDEN ALFABÉTICO > L - (1) > LA CANZONE DEI VECCHI AMANTI (La canción de los viejos amantes)
La canzone dei vecchi amanti (La canción de los viejos amantes) |
Cierto que hubo alguna tormenta, años de amor a la locura. Mil veces tú dijiste basta, mil veces yo me marche. Y cada mueble recuerda en esta habitación sin cuna, los destellos de los viejos contrastes, ya no era una cosa justa, habías perdido tu calor y yo la fiebre de conquista. Mi amor, mi dulce maravilloso amor, desde el alba clara hasta que el día muere, te amo todavía, sabes, te amo. Lo sé todo de tus hechizos y tu de mi intimidad, sabía de tus mentiras, tu de mis tristes cobardías. Sé que has tenido amantes, los necesitas para pasar el tiempo, los necesitas para que el cuerpo disfrute, pero hay intención de entendimiento para lograr envejecer sin convertirse en adultos. Mi amor, mi dulce, mi maravilloso amor, desde el alba clara, hasta que el día muere, te amo todavía, sabes, te amo. El tiempo pasa y nos desalienta, tormentos en nuestro camino, pero dime, hay peor trampa que amarse con monotonía. Ahora lloras mucho después, yo me desespero con retraso, ya no tenemos misterios, se deja hacer menos al azar, descendemos a pactos con la tierra, pero es la misma dulce guerra. |
Mi amor, mi dulce, mi tierno, mi maravilloso amor, desde el alba clara hasta que el día muere, te amo todavía, tu sabes, te amo. |
(Traducido del francés) (J. Brel) |
FLEURS 1999 |
La canzone dei vecchi amanti |
Certo ci fu qualche tempesta anni d'amore alla follia. Mille volte tu dicesti basta mille volte io me ne andai via. Ed ogni mobile ricorda in questa stanza senza culla i lampi dei vecchi contrasti non c'era più una cosa giusta avevi perso il tuo calore ed io la febbre di conquista. Mio amore mio dolce meraviglioso amore dall'alba chiara finché il giorno muore ti amo ancora sai ti amo. So tutto delle tue magie e tu della mia intimità sapevo delle tue bugie tu delle mie tristi viltà. So che hai avuto degli amanti bisogna pur passare il tempo bisogna pur che il corpo esulti ma c'é voluto del talento per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti. Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore dall'alba chiara finché il giorno muore ti amo ancora sai ti amo. Il tempo passa e ci scoraggia tormenti sulla nostra via ma dimmi c'é peggior insidia che amarsi con monotonia. Adesso piangi molto dopo io mi dispero con ritardo non abbiamo più misteri si lascia meno fare al caso scendiamo a patti con la terra però é la stessa dolce guerra. |
Mon amour mon doux , mon tendre, mon merveilleux amour de l'aube claire jusqu'à la fin du jour je t'aime encore , tu sais, je t'ame. |