Inicio > LETRAS DE CANCIONES POR ORDEN ALFABÉTICO > J > J'ENTENDS SIFFLER LE TRAIN (Oigo el silbido de un tren)
J’entends siffler le train (Oigo el silbido de un tren) |
Pensé que era mejor dejarnos sin un adiós, yo no tenía corazón para verte, pero oigo el silbido del tren, pero oigo el silbido del tren, es un silbato de tren triste en la noche, podía imaginarte sola y abandonada en el andén de las despedidas, y oigo el silbido del tren, y oigo el silbido del tren, es un silbato de tren triste en la noche, casi me quedo contigo, casi lloro por ti, apenas si podía contenerme, es muy lejos donde tu vas, es muy lejos donde tu vas, tu jamás tendrás tiempo de regresar. Pensé que era mejor dejarnos sin un adiós, pero siento que ahora que todo ha terminado, yo oiré el silbido del tren toda mi vida. |
(Traducida del francés) (H. Jeffries-J. Plante) |
FLEURS 1999 |
J’entends siffler le train |
J'ai pensé qu'il valait mieux nous quitter sans un Adieu je n'aurais pas eu le coeur de te revoir mais j'entends siffler le train mais j'entends siffler le train que c'est triste un train qui siffle dans le soir je pouvais t'imaginer toute seule abandonée sur le quai dans la cohue des aurevoirs et j'entends siffler le train et j'entends siffler le train que c'est triste un train qui siffle dans le soir j'ai failli courir vers toi j'ai failli crier vers toi c'est à peine si j'ai pu me retenir que c'est loin où tu t'en vas que c'est loin où tu t'en vas auras tu jamais le temps de revenir J'ai pensé qu'il valait mieux nous quitter sans un adieu mais je sent que maintenant tout est fini j'entendrai siffler ce train toute ma vie. |