Gli uccelli (Los pájaros) |
Vuelan los pájaros, vuelan en el espacio, entre las nubes con las reglas asignadas en esta parte del universo de nuestro sistema solar. Abren las alas, descienden en picado, aterrizan mejor que los aviones, cambian la perspectiva del mundo, vuelos imprevisibles y ascensos velocísimos, trayectorias imperceptibles, códigos de geometría existencial. Migran los pájaros, emigran con el cambio de estación, juegos de alas abiertas que ocultan secretos de este sistema solar Abren las alas, descienden en picado, aterrizan mejor que los aviones, cambian la perspectiva del mundo, vuelos imprevisibles y ascensos velocísimos, trayectorias imperceptibles, códigos de geometría existencial. Vuelan los pájaros, vuelan en el espacio, entre las nubes con las reglas asignadas en esta parte del universo de nuestro sistema solar. (F.Battiato) |
LA VOCE DEL PADRONE 1982 |
GIUBBE ROSE 1989 |
Gli uccelli |
Volano gli uccelli volano nello spazio tra le nuvole con le regole assegnate a questa parte di universo al nostro sistema solare. Aprono le ali scendono in picchiata atterrano meglio di aeroplani cambiano le prospettive al mondo voli imprevedibili ed ascese velocissime traiettorie impercettibili codici di geometria esistenziale. Migrano gli uccelli emigrano con il cambio di stagione giochi di aperture alari che nascondono segreti di questo sistema solare. Aprono le ali scendono in picchiata atterrano meglio di aeroplani cambiano le prospettive al mondo voli imprevedibili ed ascese velocissime traiettorie impercettibili codici di geometria esistenziale. Volano gli uccelli volano nello spazio tra le nuvole con le regole assegnate a questa parte di universo al nostro sistema solare. |