Estas conmigo  Bist du bei mir  
   
Ardo en deseos de llegar a verte,
fuerza perenne de las cadenas,
de estar en medio a tanta gente,
la fuerza de la vida es el dinero.
Y sobre todo la riqueza virtual
muy por encima de aquella real.
Y sobre todo la riqueza virtual muy por encima. 
 
   
Hay que espantar decididos
la adversidad como si fuese una mosca,
para quien queda inconsciente,
las colinas están florecidas.
Resuena un mambo en la càvea (Grada)
y el mundo sigue su ruta y gira
al pie de un precipicio,
me invitas tu a jugar. 
 
   
Si estás conmigo, voy con alegría
a la muerte y al reposo,
si estás conmigo con alegría.
  (Traducido del alemán)
Bist du bei mir geh ich mit freuden
zum sterben und zu meiner ruh     
bist dubei mir mit freuden     
   
La luz enciende mis sentidos
como en un cuadro de Monet, este verano,
insidiaba al joven Gesualdo, 
resuena un mambo en la cávea,
y el mundo sigue su ruta y gira al pie de un precipicio,
me invitas tu a jugar. 
 
   
Si estás conmigo, voy con alegría
a la muerte y al reposo,
si estás conmigo con alegría.
Bist du bei mir geh ich mit freuden
zum sterben und zu meiner ruh     
bist dubei mir mit freuden  
(Sgalambro-F.Battiato-F.Battiato)  
   
HIERRO FORJADO - 2001